Oh Lord
Shivaya…The Supreme vagabond of this universe
What
blessings will I seek from you, the Master Scrounger
What can
I seek from the one who smears around the ashes
What
favours can I ask him…What blessings can I seek in his remnants
The one
who blessed the black dark colors to sweet singing Nightingales
And the
one who gave the brightest glitters to the roaring thunders and lightening
What can
I seek, what favours can I ask, what blessings will I pursue!
To the
one who blessed a three days’ time to the honey dwelling flowers
And the
one who made the stony mountains live forever eternal
What
favours can I ask him…What blessings can I seek in his remnants
To the
one who almost burnt the God of love while trying to marry
His
divine consort Goddess Parvathi, daughter
of the God of Hills
What can
I seek, what favours can I ask, what blessings will I pursue!
Whose
kindness melted even to the demons who worshipped him in penance
And ensured
that they get the highest boons and lift their heads in arrogance
What
favours can I ask him…What blessings can I seek in his remnants
What can
I seek from the one who smears around the ashes
Oh Lord
Shankara, the one who sees the fierce
face of love or fire
Three-eyed,
snake adored, short tempered, unstable
Shankara!
What
will I seek, what will I ask, what will I get
The Truth is!
When
everything of you is in me. When you are
in me,
The Ultimate
seed of life that raises its head when needed to be!
Om Namashivaya
Inspired by the Song Aadi Bikshuvu from the evergreen
Movie:
Sirivennela
Lyricist:
Sirivennela Sitarama Sastry
Language:
Telugu
aadi
bikshuvu vaadinedi koredi
boodidicchedi
vaadinedi adigedi
aadi
bikshuvu vaadinedi koredi
boodidicchedi
vaadinedi adigedi
Edi
koredi vaadinedi adigedi
Edi
koredi vaadinedi adigedi
teepi
raagaala koyilammaku nalla rangunalamina vaadinedi koredi
teepi
raagaala koyilammaku nalla rangunalamina vaadinedi koredi
karaku
garjanala meghamula meniki merupu hangu koorchina vaadinedi adigedi
Edi
koredi vaadinedi adigedi
Edi
koredi vaadinedi adigedi
tenelolike
poola baalalaku moonnaala aayuvicchina vaadinedi koredi
banda
raallanu chiraayuvaga jeevinchamani aanaticchina vadinedi adigedi
Edi
koredi vaadinedi adigedi
Edi
koredi vaadinedi adigedi
giribaalato
tanaku kalyaana monarima darigeru manmadhuni masi chesinaadu
vaadinEdi
koredi
vara
garvamuna moodu lokaalu peedampa talapoyu dhanujulanu karuninchinaadu
vaadinedi
adigedi
mukha
preeti koreti uggu Sankarudu vaadinedi koredi
mukkanti
mukkopi mukkanti mukkopi tikka sankarudu
Translation:
What
should I ask for blessings to the master beggar
What
should I ask the one who gives the ashes
What
should I ask for blessings to the master beggar
What
should I ask the one who gives the ashes
What favour
should I ask, what should I ask him
What favour
should I ask, what should I ask him
What
should I ask the one who attributed black colour to the sweet voiced
Nightingale
What
should I ask the one who attributed black colour to the sweet voiced
Nightingale
What
should I ask the one who gave the glitters of lightning to the cruel roars of
thunders
What favour
should I ask, what should I ask him
What favour
should I ask, what should I ask him
What
should I ask the one who gave too few years to the sweet kids
What
should I ask the one who blessed the rocks to live forever
What favour
should I ask, what should I ask him
What favour
should I ask, what should I ask him
What
should I ask the one who burnt the Cupid (manmadhudu) when he is trying to get
him married to Parvati (giri bala - daugher of hill)
What favour
should I ask
He
blessed the demons who were torturing the three lokas with the arrogance of the
gift
What favor
should I ask
To the
Lord shankara who only sees face value (Mukha preeti)
To the
three eyed, Short tempered, Unstable Shankara